Dziesięć tysięcy liści
Wznowiona po pięćdziesięciu latach od swojego I wydania Antologia literatury japońskiej jest dziełem unikatowym na polskim rynku wydawniczym. Zapoznaje Czytelnika z najstarszymi i zarazem najznamienitszymi utworami literatury japońskiej, które w większości do dzisiejszego dnia nie zostały przetłumaczone na język polski.
Prezentuje m.in. fragmenty wyjątkowej poezji epok Nara i Heian, fragmenty tysiącletniej opowieści dworskiej Genji monogatari, która zaliczana jest to najstarszych tekstów powieściowych na świecie czy też fragmenty opowieści wojennych przypominających eposy rycerskie.
Wiesław Kotański przetłumaczył wszystkie zamieszczone utwory bezpośrednio z oryginału, każdy z fragmentów poprzedził komentarzem, a całość uzupełnił wyczerpującym wstępem
Autor: | przeł. z jap., wstęp i koment. oprac. Wiesław Kotański |
Rok wydania: | 2016 |
Wydawnictwo: | Wydawnictwo Naukowe PWN |
Wydanie: | Wyd. 2., 2 dodr. |
Liczba stron: | 358 |
Źródło opisu: | http://www.empik.com |